come back
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
to come
[kAm]
- неправильный глагол:
came [keIm]
(II
форма);
come [kAm]
(III
форма)
|
come
back (06) – 1) возвращаться;
Little Joe calls out, “Hey,
Washburn! Come back for your hat?” - “No, Little Joe, I
came back because it's our dance.” -
They both laugh.
Then, suddenly, both mend draw. The heavy bark of their . 44s
crashes through the town. –
Both men are still standing.
Then Little Joe collapses. - “Goddamn,” Little Joe
says, “that was one short dance, huh, Washburn?” -
“Too short,” Washburn says. “Joe, I'm sorry... ” -
But Little Joe doesn't hear this. (Р.
Шекли
"Бесконечный вестерн") |
Малыш Джо кричит/выкрикивает,
“ Эй, Уошберн! Вернулся за своей шляпой?” - “Нет,
Малыш Джо, я вернулся потому что это наш танец.” -
Они оба смеются. Затем, внезапно, оба выхватывают
оружие. (здесь идиома, дословно не перевести)
Мощный лай
их "сорок четвертых" грохочет по городу. –
Оба мужчины все еще стоят.
Затем Малыш Джо валится. - “Проклятье,” Малыш
Джо говорит, “ это был (единственный/некий) короткий
танец, а, Уошберн?” -
“Слишком короткий,”
Уошберн отвечает. “Джо, мне жаль…” -
Но Малыш Джо не слышит этого. |
а также: 2) вспоминать; 3) разг. очнуться, прийти в себя;
4) амер. разг. ответить тем же самым
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
come back - 1)
to return to a place;
2) to start to happen again;
3) if something comes back to you, you
remember it
come back to sth
-
to start talking
about a particular subject again |
[
come
] 057 [kAm]
v- (came
[keIm];
come)
1) приходить, приезжать, прибывать; 2) идти, ехать; 3)
(часто с
to)
подходить, приближаться (к); 4) (часто с to)
доходить, достигать (до); 5) наступать, приходить
(например: весна, будущее, кризис и т.д); 6) появляться, возникать;
7) случаться, происходить, (и ~
about);
8) выходить, получаться; 9) происходить, иметь происхождение;
а также ~
around/round
обойти кругом; приходить, приезжать; придти в себя, ожить;
~ of
выходить,
получаться, следовать (из);
~ through
проникать,
проходить насквозь; успешно справиться;
coming
through
расступитесь, дайте пройти;
~ upon
натолкнуться,
случайно встретить
|
[ back ] 050 [bxk]
a - 1) задний; 2) отдаленный,
дальний; 3) обратный; 4) запоздалый, отсталый;
adv - 1) сзади, позади;
he stood ~ in the crowd
он стоял позади в толпе;
2) – а) обратно, назад, (также ~ down,
~ out, ~ up),
to get/take/bring
~ получить/взять/принести назад/обратно, to go/come/ride/fly
~ пойти/прийти/ ехать/лететь обратно, when
will they be ~? когда они вернуться?;
to look ~ оглядываться назад; кинуть взгляд в прошлое; жалеть
о прошлом; б) снова, опять; в) техн. (в напр.) против
часовой стрелки;
3) – а) (тому) назад, a few years ~
несколько лет тому назад, an hour or so ~
около часа (час или около) назад; б) с опозданием, с
отставанием;
4) указ. на отв. действ.: to pay ~ отдать
долг, отплатить, to answer ~ возражать;
5) в сочетаниях: ~ from в стороне, вдалеке
от; ~ of сзади, позади, за;
n - 1) спина; 2) спинной
хребет, позвоночник, поясница; 3) задняя, тыльная часть
чего-л.; 4) задняя, более отдален. часть ч.-л.; 5) оборотная
сторона, изнанка;
v - 1) поддерживать, подкреплять
(тж. ~ up); закреплять; укреплять,
подпирать; прислонять; 2) финансировать; 3) двигаться в
обратном направлении, пятиться и др. |
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|